免費(fèi)試聽
您現(xiàn)在的位置: > 人力資源管理師 > 院校&專業(yè)情況介紹:日語口譯(MTI)專業(yè)詳情及特點(diǎn) 本文包含以下內(nèi)容:
01 院校&專業(yè)情況介紹
02 學(xué)制&學(xué)費(fèi)&獎(jiǎng)學(xué)金情況
03 報(bào)錄比相關(guān)數(shù)據(jù)
04 考試科目介紹
05 學(xué)姐學(xué)長復(fù)習(xí)建議
06 復(fù)試內(nèi)容及備考建議
01 院校&專業(yè)情況介紹
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位屬于文學(xué)門類中的核心學(xué)科,旨在滿足國家改革開放及社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)發(fā)展的需求,推動(dòng)中外交流,著重培養(yǎng)具備高水準(zhǔn)和實(shí)踐能力的高級(jí)翻譯人才,因此設(shè)立了這個(gè)專業(yè)學(xué)位。翻譯專業(yè)碩士的英文名稱叫做“翻譯與口譯碩士”,英文簡稱為MTI。MTI的教育模式注重實(shí)際操作,著力提升翻譯方面的實(shí)踐技能。
就業(yè)介紹
向上滑動(dòng)閱覽
報(bào)考廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯考研的學(xué)生十分在意該校日語口譯專業(yè)碩士畢業(yè)生的職業(yè)發(fā)展空間,以及具體從事的工作類型,從廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯專業(yè)碩士畢業(yè)生的就業(yè)狀況分析,當(dāng)前社會(huì)對(duì)該專業(yè)人才的需求領(lǐng)域非常寬廣。廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯專業(yè)研究生的職業(yè)發(fā)展情況,是所有計(jì)劃報(bào)考該校該專業(yè)的學(xué)生都非常關(guān)心的一個(gè)話題
該校一向關(guān)注學(xué)生的職業(yè)發(fā)展,致力于幫助他們實(shí)現(xiàn)就業(yè)和創(chuàng)業(yè),構(gòu)建了全面的服務(wù)網(wǎng)絡(luò),提供從入學(xué)到畢業(yè)的持續(xù)指導(dǎo),打造了高水平的職業(yè)輔導(dǎo)團(tuán)隊(duì),運(yùn)用現(xiàn)代化的管理方法,全力推動(dòng)學(xué)生獲得充分且優(yōu)質(zhì)的職業(yè)機(jī)會(huì)。
過去三年,研究生就業(yè)情況一直很理想,成功率超過九成,工作方向大多在政府部門、各類公司、國內(nèi)外大學(xué)、基礎(chǔ)教育部等機(jī)構(gòu),具體來說翻譯學(xué)碩士考試科目,大部分人在廣東省內(nèi)粵港澳大灣區(qū)的城市上班,也有不少選擇去北京、上海等省外城市發(fā)展。
讀研生的職業(yè)路徑主要有兩種途徑,一種是按指定單位就業(yè),另一種是自主聯(lián)系工作單位。選擇指定單位的學(xué)生需遵循事先簽訂的協(xié)議,而自主擇業(yè)的學(xué)生則依據(jù)個(gè)人意愿與招聘方協(xié)商確定工作安排。
02 學(xué)制&學(xué)費(fèi)&獎(jiǎng)學(xué)金情況
1.學(xué)院代碼及名稱:(010)高級(jí)翻譯學(xué)院
2.專業(yè)代碼及名稱:【055106】日語口譯
3.專業(yè)擬招收人數(shù):37(含推免生)
4.學(xué)制:全日制兩年
住宿情況
根據(jù)宿舍房源和住宿條件,1500-2200元/人·年。
學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
全日制專業(yè)學(xué)位碩士研究生:35000(元/生·學(xué)年)
獎(jiǎng)助學(xué)金
為促使研究生專心治學(xué)、勇于探索突破,并確保他們的學(xué)業(yè)與日常起居穩(wěn)定翻譯學(xué)碩士考試科目,本校設(shè)立了涵蓋國家資助、社會(huì)援助及學(xué)校補(bǔ)貼的三重獎(jiǎng)勵(lì)與助學(xué)金制度,該體系具備多重保障、來源多樣、激勵(lì)效果顯著的特點(diǎn)。現(xiàn)階段,符合資格的碩士研究生每年至少能領(lǐng)取九千元的資助,其累計(jì)總額有可能達(dá)到十萬。

03 報(bào)錄比相關(guān)數(shù)據(jù)
21-23年錄取相關(guān)具體數(shù)據(jù)


第一志愿錄取名單(含初試分?jǐn)?shù)!)
日語口譯專業(yè)通過統(tǒng)一招生考試錄取了47名學(xué)生,其中圖中用紫色標(biāo)記的42名是明德尚行的學(xué)員,有6人最終選擇放棄,并調(diào)往其他學(xué)校就讀,部分學(xué)生或許同時(shí)參與了其他輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)的培訓(xùn),在此恭喜所有成功上岸的同學(xué)~
向上滑動(dòng)閱覽

學(xué)長學(xué)姐經(jīng)驗(yàn)談
【心得分享】新入職場(chǎng)的畢業(yè)生首次成功考取,22年廣州外國語大學(xué)日語口譯專業(yè)的學(xué)長,講解專業(yè)課程考試應(yīng)對(duì)技巧
【經(jīng)驗(yàn)分享】非頂尖高校出身,筆試分?jǐn)?shù)突破四百分,二十三屆報(bào)考廣州外國語大學(xué)日語口譯專業(yè)的學(xué)姐,毫無保留地傳授了從準(zhǔn)備到考試的全過程高效學(xué)習(xí)心得,內(nèi)容非常實(shí)用。
【心得體會(huì)】本科非重點(diǎn)高校初試成績405分以上!23年廣外日語口譯學(xué)長透露初試考試形式與試題難度!
【心得分享】一次考試取得405分以上好成績!一位來自23屆報(bào)考廣外日語口譯專業(yè)的學(xué)姐,將她整個(gè)年份的復(fù)習(xí)步驟和選用的參考書進(jìn)行了梳理,內(nèi)容還包括音頻資料供參考。
【心得分享】成功完成工作期間的研究生考試,廣外日語口譯專業(yè)的23屆學(xué)姐,介紹了她的工作日學(xué)習(xí)安排,并列舉了備考參考書籍。
【心得分享】一次考試取得四百多分,二十三歲的廣東外語外貿(mào)大學(xué)日語口譯專業(yè)的學(xué)長,把他所有科目的準(zhǔn)備過程和資料都告訴大家,內(nèi)容非常全面。
【心得分享】首次考試總分390分以上,專業(yè)科目成績320分以上!23年廣外日語口譯項(xiàng)目成功錄取的學(xué)姐,提供了極為詳盡的5000字備考方法!
04 考試科目介紹
初試考試科目+官方參考書目
101|思想政治理論
全國統(tǒng)考科目,考試大綱、考試題型以教育部公布為準(zhǔn)。
213|翻譯碩士日語
《新編漢日日漢同聲傳譯教程》是宋協(xié)毅撰寫的一部作品,由外語教學(xué)與研究出版社在2005年出版發(fā)行。
《日語高級(jí)口譯研究》,由夏菊芬擔(dān)任主編,由對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社出版,該書的出版年份是2008年。
《新編日漢翻譯教程》由龐春蘭擔(dān)任主編,該書由北京大學(xué)出版社于1998年出版發(fā)行。
4.《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編。
359|日語翻譯基礎(chǔ)
1.《新編漢日日漢同聲傳譯教程》,宋協(xié)毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,2005年;
2.《日語高級(jí)口譯研究》,夏菊芬主編,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2008年;
3.《新編日漢翻譯教程》,龐春蘭主編,北京大學(xué)出版社,1998年;
4.《日本縱橫》,學(xué)習(xí)研究社詞典編輯部主編。
448|漢語寫作與百科知識(shí)
這本指南由全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)組織編寫,是關(guān)于全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的參考手冊(cè),由外語教學(xué)與研究出版社在2009年出版發(fā)行。
推薦書目



明德尚行藍(lán)寶書

專業(yè)題型分值分析
101|思想政治理論



213|翻譯碩士日語


359|日語翻譯基礎(chǔ)


448|漢語寫作與百科知識(shí)


05 學(xué)姐學(xué)長復(fù)習(xí)建議
考研的參與者包含上班族、臨時(shí)工以及剛畢業(yè)的學(xué)生等,不同身份的人選擇的學(xué)習(xí)時(shí)段各不相同,但無論何時(shí)開始,都必須認(rèn)真投入,循序漸進(jìn)地推進(jìn)學(xué)習(xí)進(jìn)程。
答題時(shí)須注重基礎(chǔ)部分的分點(diǎn)闡述,確保邏輯脈絡(luò)分明,同時(shí)保持卷面整潔美觀(此要求適用于政治分析類題目及名詞解釋類題目)
3.要把各科知識(shí)點(diǎn)抄在筆記本上,以備后期復(fù)習(xí)和總結(jié)
4.每日要自我反思“今天我學(xué)了什么知識(shí)”
5.第二天學(xué)新內(nèi)容前復(fù)習(xí)前一天所學(xué),這步一定不能省
6.要適當(dāng)關(guān)注微博微信等
7.備考期間可以聽聽NHK新聞,適當(dāng)鍛煉下口語能力
8.平常一定要手寫,避免考試時(shí)提筆忘字
常見疑問解答
1.翻譯主要是集中背單詞還是集中做練習(xí)?
練習(xí)是關(guān)鍵,但必須每天持續(xù)進(jìn)行才能積累單詞,可以把那些掌握不好的詞匯記錄下來,然后加強(qiáng)記憶,這是非常重要的一點(diǎn)
2.800字的日語作文一般的寫作結(jié)構(gòu)是什么呢?
回答:文章表達(dá)合理,能保持冷靜即可,需要有框架,先說明情況再提出疑問,可以同意對(duì)方部分看法,然后闡述個(gè)人立場(chǎng)并反駁對(duì)立意見,最后歸納并號(hào)召,使用普通字詞,復(fù)雜詞匯可用片假名,但最好盡量用漢字書寫
百科知識(shí)條目都通讀完畢了嗎,抑或關(guān)注時(shí)事新聞例如人民日?qǐng)?bào)更為有益?
回答如下,已經(jīng)通讀學(xué)姐編撰的知識(shí)總覽手冊(cè)兩遍;需要留意每日要聞和新聞廣播;相關(guān)的新聞?lì)惞娞?hào)要留意,多留意新聞的深度分析文章。
漢語寫作與百科知識(shí)藍(lán)寶書應(yīng)當(dāng)如何使用呢?是否需要另外購買其他輔導(dǎo)材料?可以推薦一些嗎?
回答時(shí)注意積累經(jīng)濟(jì)、政治和社會(huì)方面比較關(guān)鍵的概念,同時(shí)多探索適合自身的答題方法和思考路徑。
日語翻譯基礎(chǔ)考核時(shí),是考察日譯漢和漢譯日整段文字的能力嗎?或者會(huì)單獨(dú)測(cè)試翻譯單個(gè)句子?
答:先是詞匯翻譯,再是一段日翻中,最后中翻日三個(gè)部分
06 復(fù)試內(nèi)容
關(guān)于日語口譯復(fù)試
通過考研復(fù)試的考生已經(jīng)離考研成功更近了一步,不過通過復(fù)試并不等于就能放松警惕。初試分?jǐn)?shù)越高越有把握,可每年都有筆試成績優(yōu)異卻被淘汰的情況,同時(shí)也有初試勉強(qiáng)過關(guān),最終在復(fù)試中實(shí)現(xiàn)逆轉(zhuǎn)的同學(xué)。
日語口譯專業(yè)的復(fù)試采取筆試和面試相結(jié)合的評(píng)估方法,筆試主要檢測(cè)專業(yè)知識(shí)的掌握程度。可以通過單獨(dú)指導(dǎo)來梳理知識(shí)點(diǎn),彌補(bǔ)不足之處。面試部分受評(píng)委個(gè)人判斷影響較重,因此存在較多變數(shù),考生必須做好充分的應(yīng)對(duì)準(zhǔn)備。
一些分?jǐn)?shù)被淘汰的學(xué)生或許正是由于輕視了后續(xù)環(huán)節(jié),陶醉在筆試取得好成績的滿足感里,因而沒有為面試做好充分的準(zhǔn)備,或者面對(duì)面試時(shí),完全不知道該如何著手準(zhǔn)備;相反,那些原本分?jǐn)?shù)不高的學(xué)生能夠反敗為勝,大多都懷著決一死戰(zhàn)的決心,從得知分?jǐn)?shù)的那一刻起就一刻也不敢松懈,準(zhǔn)備得非常完備,最后成功逆襲。
復(fù)試內(nèi)容
筆試
考察內(nèi)容:一篇中譯日和一篇日譯中
中譯日:致辭類,中日大學(xué)生交流
日譯中:說明文/議論文類,絡(luò)み城是什么,怎么形成的
難度:三筆
面試
面試室:準(zhǔn)備
第一部分:朗讀剛才看的文章其中一部分
第二部分:日中單詞互譯
第三部分:中文句子翻譯成日語
第四部分:日語演講
第五部分(可能有):根據(jù)演講內(nèi)容問問題/個(gè)人情況
經(jīng)驗(yàn)豐富的優(yōu)秀畢業(yè)生提供復(fù)試整體安排的悉心指導(dǎo),逼真再現(xiàn)模擬面試的完整情境,協(xié)助各位在面試環(huán)節(jié)能夠游刃有余地把握進(jìn)退時(shí)機(jī)
復(fù)試建議:
1.準(zhǔn)備一分鐘/30秒自我介紹
2.堅(jiān)持練習(xí)筆譯和口譯
3.影子跟讀
4.單詞快速反應(yīng)
5.聽譯/視譯
6.3分鐘即興演講
7.導(dǎo)師:入學(xué)以后再選擇導(dǎo)師
考研復(fù)試注意事項(xiàng)
對(duì)待復(fù)試必須嚴(yán)肅對(duì)待,認(rèn)真準(zhǔn)備才是關(guān)鍵,高分落選的情況屢見不鮮,對(duì)于轉(zhuǎn)換學(xué)校或?qū)I(yè)的學(xué)生,更需謹(jǐn)慎應(yīng)對(duì)。
復(fù)試帶有很強(qiáng)的主觀色彩,完全公平公正的院校在世間根本不存在,外地考生復(fù)試后名次下降十多位乃至二十多位屬于常見現(xiàn)象,務(wù)必保持良好心態(tài)。
跨專業(yè)考研的學(xué)生,通常會(huì)在專業(yè)方面遇到老師的質(zhì)疑,老師要通過這種方式,讓你明白這個(gè)領(lǐng)域不是那么容易進(jìn)入,它需要深厚的專業(yè)知識(shí)和技能積累,不是僅憑短時(shí)間學(xué)習(xí)就能掌握的,所以要有承受挫折的心理準(zhǔn)備。
面試過程中務(wù)必保持謙遜,進(jìn)入房間后以及離開前,定要向各位導(dǎo)師表達(dá)問候。即便導(dǎo)師言語尖銳,也絕不能與之發(fā)生口角。
無論如何,教育工作者傾向于欣賞具備成長空間的學(xué)生,在面試環(huán)節(jié)倘若碰上棘手的考題,這種情況十分普遍,切記不要直言“我解決不了”,更不能原地發(fā)呆,那樣確實(shí)會(huì)陷入困境,不妨談?wù)撘恍┡c此關(guān)聯(lián)的方面,措辭需含蓄些,導(dǎo)師通常不會(huì)故意刁難你
復(fù)試場(chǎng)合的氛圍很關(guān)鍵,千萬別弄得不愉快,那樣你可能會(huì)很不舒服!導(dǎo)師們通常不欣賞那些話不多的人。
7)其實(shí)老師都挺平易近人的,不要自己先把自己給嚇住了!
8)考研復(fù)試?yán)镒钪匾氖敲嬖嚕嫉谋壤喈?dāng)大。
關(guān)于調(diào)劑
1.本科學(xué)校如果是985/211調(diào)劑比較有優(yōu)勢(shì);
2.相關(guān)證書,在調(diào)劑時(shí)用處較大;
3.初試分?jǐn)?shù)如果較高,調(diào)劑有優(yōu)勢(shì);
4.廣外復(fù)試時(shí)間以及出復(fù)試成績的時(shí)間均比較晚;
成績處于前列的學(xué)子,能夠于廣外復(fù)試開始前發(fā)送調(diào)換訊息,妥善安排日程,有所側(cè)重地參與。
分?jǐn)?shù)未達(dá)該校錄取標(biāo)準(zhǔn)的考生,可考慮申請(qǐng)B區(qū)院校,視個(gè)人情況而定。
7.廣外近幾年是不接收校外調(diào)劑。
復(fù)試注意事項(xiàng)
1.盡早訂車票機(jī)票酒店房間;
2.著裝要樸素大方,女生可化淡妝;
復(fù)試準(zhǔn)備階段,務(wù)必調(diào)整好心理狀態(tài),避免過度焦慮,同時(shí)也不宜過于懈怠。
面試的應(yīng)答過程需注意舉止得體,提出問題時(shí)不宜倉促回應(yīng),可以稍作斟酌再進(jìn)行闡述,態(tài)度應(yīng)沉穩(wěn)得體,恰當(dāng)安排回答問題的時(shí)長。
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷