bestride的音標(biāo)為[b??str?d],基本翻譯為“跨越;騎馬走過;使成功”等。速記技巧為:bestride可以拆分為單詞“best”(最好)和“ride”(騎)。
bestride的英文詞源:
詞根:bestride
詞源:來自古英語 bestrega,意為“騎跨”。
變化形式:
原形:bestride
第三人稱單數(shù):bestrides
現(xiàn)在分詞:bestriding
過去式:bestreadd
過去分詞:bestread
相關(guān)單詞:
1. horse(馬):來自拉丁語,意為“馬”,與bestride的詞源相同。horse在英語中是騎馬或騎馬跨過障礙物的基礎(chǔ)詞匯。例如,“horseback riding”表示騎馬運(yùn)動(dòng)。
2. ridiculous(荒謬的):ridiculous一詞由ride(騎)和-us(形容詞后綴)組成,表示“被騎的”,引申為“荒謬的”。這個(gè)詞常用來形容某事或某行為非常不合理或愚蠢。
3. ridicule(嘲笑):ridicule一詞由ride(嘲笑)和ule(動(dòng)詞后綴)組成,表示“被嘲笑”的意思。這個(gè)詞常用來表達(dá)對(duì)某人或某事的輕蔑和嘲笑。
4. ride(騎):來自古英語ride,意為“騎”。ride是一個(gè)非?;A(chǔ)的詞匯,在英語中可以表示騎馬、騎車、乘坐交通工具等多種含義。
5. stride(大步走):stride一詞來自拉丁語,意為“跨步”。stride常用來描述大步走或跨過障礙物的動(dòng)作。
6. bridle(馬鞍):bridle一詞來自古英語bridle,意為“馬鞍”。這個(gè)詞常用來描述馬鞍或駕馭馬匹的工具。
7. stride(步伐):步伐一詞來自古英語stribe,意為“步行”。stride和stribe在詞源上有一定的關(guān)聯(lián),都表示步行或跨步的動(dòng)作。
8. trample(踐踏):trample一詞來自拉丁語,意為“踩踏”。這個(gè)詞常用來形容對(duì)某物或某人進(jìn)行暴力踐踏的行為。
9. bestrode(騎跨):bestrode一詞是bestride的過去式或過去分詞形式,表示“騎跨”的意思。這個(gè)詞可以用來描述某人或某物騎在另一人或物上的情況。
10. bridle path(馬道):bridle path一詞由bridle(馬鞍)和path(路徑)組成,表示供馬匹行走的路徑。這個(gè)詞常用來描述鄉(xiāng)村小徑或?qū)iT的馬道。
常用短語:
1. bestride one"s own shadow
2. bestride the waves
3. bestride the mountains
4. bestride the plains
5. bestride the tiger
6. bestride the storm
7. bestride the hurricane
例句:
1. He bestrides the waves on his yacht, confident and in control of every situation.
2. She bestrides the mountains on horseback, admired by all who see her.
3. He bestrides the plains with his army, determined to win the war.
4. She bestrides the tiger, facing her challenges with courage and determination.
5. Bestride the storm, he remains calm and resolute, never giving in to fear.
6. Bestride the hurricane, he stands firm, determined to emerge victorious.
7. Despite all the difficulties, he bestrides them with confidence and strength.
英文小作文:
Life is like a journey filled with storms and tigers to be bestrode. We all face challenges and difficulties, but it is how we handle them that defines us. Whether it is a storm that threatens to swallow us up, or a tiger that lurks in the shadows, we must stand tall and resolute, confident in our abilities to overcome any obstacle.
In this world, there is no such thing as a easy path. We must bestride the waves, bestride the mountains, bestride the plains, bestride the tiger, and bestride the hurricane if we are to reach our goals and fulfill our dreams. It is only through trial and error that we learn how to ride the storms and tame the beasts that lie ahead of us.
The key is to never give up, never let fear overcome you, and always have faith in yourself and your abilities. When we bestride our own shadows, we gain strength and courage, and with it, we can achieve anything we set our minds to. So, let us not fear the storms or the tigers, but rather embrace them as opportunities for growth and learning.