bestraddle的音標(biāo)為[?bes?r?d?ld],基本翻譯為“跨越;騎在…上”,速記技巧為:bestraddle意為“跨越”時(shí),可以想象為“騎在…上”跨越障礙。
"bestraddle" 這個(gè)詞的意思是“騎在…的…上”,其詞源可以追溯到古英語 "bestr?d" 或 "str?d"(意為“騎”或“跨越”)和 "leg"(意為“腿”)。
它的變化形式有:
1. 原形:bestraddle
2. 過去式:bestraddled
3. 過去分詞:bestraddled
4. 現(xiàn)在分詞:bestraddling
5. 復(fù)數(shù):bestraddles
相關(guān)單詞:
1. "stride" - 意為“大步走”,詞源也是“跨步”或“跨越”,變化形式包括原形、過去式、過去分詞、現(xiàn)在分詞和復(fù)數(shù)。
2. "traverse" - 意為“橫穿”,詞源也是“跨越”,變化形式包括原形、現(xiàn)在分詞和復(fù)數(shù)。
3. "traverse_across" - 意為“橫穿…而過”,變化形式包括現(xiàn)在分詞和復(fù)數(shù)。
4. "cross" - 意為“穿過”,變化形式包括原形、過去式、過去分詞、現(xiàn)在分詞和第三人稱單數(shù)。
5. "mount_on" - 意為“騎上”,變化形式包括現(xiàn)在分詞和復(fù)數(shù)。
6. "leap_over" - 意為“跳過”,變化形式包括原形、現(xiàn)在分詞和復(fù)數(shù)。
7. "hop_on" - 意為“跳上去”,變化形式包括現(xiàn)在分詞和復(fù)數(shù)。
8. "skidaddle" - 意為“一走了之”,變化形式包括原形和復(fù)數(shù)。
9. "scramble_across" - 意為“爬過…”,變化形式包括現(xiàn)在分詞和復(fù)數(shù)。
10. "climb_over" - 意為“爬過”,變化形式包括原形、現(xiàn)在分詞和復(fù)數(shù)。
bestraddle常用短語:
1. bestraddling the issue
2. bestraddling the line
3. bestraddling the problem
4. bestraddling the divide
5. bestraddling the gap
6. bestraddle one"s doubts
7. bestraddle one"s mind
例句:
1. She was bestraddling the issue, trying to find a solution.
2. He was bestraddling the line, trying to find a way to cross it.
3. She was bestraddling the problem, trying to find a way to solve it.
4. The gap between us is bestraddled by a wall of misunderstanding.
5. We must bestraddle our doubts and accept the decision of the majority.
6. She was bestraddling her mind, trying to understand what had happened.
英文小作文:
題目:面對(duì)挑戰(zhàn),如何跨越鴻溝?
在我們的生活中,挑戰(zhàn)和困難是不可避免的。有時(shí)候,我們會(huì)在自己和他人之間,發(fā)現(xiàn)一條巨大的鴻溝。這條鴻溝可能是觀念、技能、知識(shí)、文化等等。如何跨越這條鴻溝,是我們需要面對(duì)的問題。首先,我們需要有勇氣去面對(duì)它,其次,我們需要尋找方法去跨越它。我們可以嘗試學(xué)習(xí)新的知識(shí),提高自己的技能,或者尋求他人的幫助。無論我們選擇哪種方法,都需要有耐心和毅力去堅(jiān)持。最終,我們一定能夠跨越鴻溝,迎接新的挑戰(zhàn)。