2020年新東方在線北京翻譯培訓法語翻譯試題及答案

在法語中。往往為了強調(diào)或是出于習慣表達的需要.采用不同的表達方式重復(fù)相同的語義在翻譯成漢語的過程中,在漢語讀者看來有些多余,因為可以適當?shù)膭h減詞語。2020年新東方在線北京翻譯培訓法語翻譯試題及答案。
Les radars
Les Fran?ais roulent beaucoup trop vite. L'année 1972 avait été tellement meurtrière (12 000 morts sur les routes) que le gouvernement avait instauré l'obligation du port de la ceinture de sécurité et les limitations de vitesse. (1) la ceinture a protégé (2) nombreuses vies (7 242 morts en 2002), les Fran?ais ne respectaient guère les limitations de vitesse. Le gouvernement a (3) décidé d'installer des radars dans les zones dangereuses (4) la fin 2003.
Ces grosses bo?tes grises photographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée. Les automobilistes sont prévenus quelques mètres plus t?t par un panneau afin de ralentir (5) ,l'objectif (6) plus de limiter les accidents que de sanctionner les conducteurs trop rapides. Des cartes indiquent sur Internet l'emplacement précis de ces radars.
On a observé un recul de 83 % des accidents dans les zones sensibles où ils sont installés. La moitié des conducteurs avouent (7) leur vitesse:seulement à l'approche des radars pour les moins de 25 ans, mais sur tout leur trajet pour les plus de 55 ans. Les amendes sont élevées (de 45 à 1 500 euros, selon l'importance de l'infraction) et s'accompagnent souvent d'un retrait de points sur le permis de conduire. Lorsqu'on a perdu douze points, il faut (8) le permis et cette perspective enchante (9) .
En 2005, le nombre des morts sur la route est passé sous la barre des 5 000. 72 % des Fran?ais (10) les radars.
(1) A. Comme B. Si C. Avec D. De
(2) A. les B. des C. de D. ses
(3) A. donc B. alors C. déjà D. encore
(4) A. depuis B. pendant C. à partir de D. dans
(5) A. à l'heure B. sur l'heure C. dans le temps D. à temps
(6) A.a B. ayant C. était D. étant
(7) A. réduit B. avoir réduit C. à réduire D. réduisait
(8) A. passer B. prendre C. repasser D. changer
(9) A. n’... personne B. n’... rien C.n’... jamais D. n'... rien
(10) A. approuvent B. éprouvent C, épreuves D. désapprouvent
Le nouveau passeport
Autrefois, faire ou refaire son passeport à l'antenne dela Préfecture de police ne prenait, à Paris, que deux heures pour remplir les formulaires et déposer les pièces (1) . Quinze jours plus tard, on (2) le document.
(3) le 6 juin 2006 et la mise en circulation du passeport électronique, il faut bien (4) trois heures de queue et trois semaines d'attente. La raison de ce progrès : une note du ministère des Affaires étrangères. (5) voici : ? Les deux photos d'identité doivent avoir moins de six mois, format 35 x 45 mm, dimensions du visage comprises entre 32 et 36 mm, hauteur minimale entre le haut de la tête et le bord inférieur de la photo 4 cm, oreilles visibles, photo prise de face (6) de flash, dans une tenue de ville correcte, sans chapeau, ni foulard, serre-tête ou objets décoratifs, imprimée sur fond blanc uni, le verso devant être non brillant et avoir une pellicule adhésive ?.
Inutile de préciser que la photo proposée est rarement conforme (7) toutes ces exigences. Le nombre de dossiers recalés est de l'ordre__ un (8) trois. Et le Fran?ais, d'un naturel raleur, rale...
Mais très aimablement, l’employé lui donne l'adresse du photographe (9) proche, apte à tirer le cliché adéquat. Voilà au moins un Fran?ais qui ne se plaint pas (10) nouveau passeport : pour lui, les affaires marchent bien.
(1)A.familiales B.obligatoires C.nécessaires D. complémentaires
(2) A. obtiendra B. obtenait C. a obtenu D. avait obtenu
(3) A. Depuis B. Il y a C. Pendant D. Dans
(4) A. comptabiliser B. compliquer C. décompter D, compter
(5) A. La B. Le C. Les D. Des
(6) A. en effet B. en fait C. sans effet D. sans effort
(7) A. de B. du C. en D. à
(8) A. d'... sur B. d,... en C. à... de D. d,... à
(9) A. la plus B. le plus C. le moins D. la moins
(10) A. de B. le C. du D. un
詞匯
adhésif, ve adj. 有黏性的 raler v.i. 咕噥,發(fā)牟騷
2020年新東方在線北京翻譯培訓法語翻譯試題及答案。學習法語者一定要充分重視法語句法的這些特點,習慣用法式句子表達思想。