bleared 的音標為 [?bli?d] ,基本翻譯為“模糊的;朦朧的;有霧的;模糊不清的”。速記技巧可以考慮使用詞根記憶法,其中“blear”的含義為“模糊的;朦朧的”,而“-ed”表示形容詞的詞尾。
bleared 的英文詞源是拉丁語,意為模糊不清的,其變化形式包括:
1. bleared - 形容詞形式,意為模糊不清的,昏暗的。
2. blurred - 另一個形容詞形式,意為模糊不清的,混淆的。
相關單詞包括:
1. blur - 動詞和名詞形式,意為模糊,混淆。
2. dim - 形容詞和動詞形式,意為昏暗的,模糊不清的。
3. mist - 名詞和形容詞形式,意為薄霧,朦朧的。
4. unclear - 形容詞形式,意為不清楚的,不明確的。
5. dimness - 名詞形式,意為昏暗的狀態。
bleared 的相關單詞在英語中非常常見,它們都與模糊不清、昏暗、不清晰等概念有關聯。這些單詞在口語和書面語中都有廣泛的使用,表達了不同的含義和語境。
常用短語:
1. by the way
2. all over again
3. at a loss
4. in a flash
5. on the spot
6. in a jiffy
7. at one"s wit"s end
例句:
1. By the way, where did you park your car?
2. I"m at a loss for words after hearing such news.
3. I suddenly had a flash of inspiration for the project.
4. I was on the spot when the teacher asked me to solve the problem.
5. I can finish the task in a jiffy with your help.
6. We were at our wit"s end to find a solution to the problem.
英文小作文:
今天我經歷了一個非常有趣的經歷,讓我重新認識到了一些事情。當我走在回家的路上時,突然發現我的鑰匙不見了。我感到非常困惑和無助,因為我不知道該怎么辦。但是,幸運的是,我很快就找到了鑰匙,這讓我意識到了一些事情。首先,我意識到我需要更加小心,不要讓任何東西丟失。其次,我意識到我需要更加自信和冷靜,不要讓任何事情讓我感到驚慌失措。最后,我意識到我需要更加關注周圍的環境和情況,以便及時發現任何問題并采取適當的行動。這個經歷讓我更加自信和冷靜,也讓我更加珍惜自己的物品。我相信這些經驗教訓將對我未來的生活和工作產生積極的影響。