betwixt 的音標(biāo)是["b?tw?st],基本翻譯是“在兩者之間;在中間”,速記技巧是“be two(兩) w(在) ist(之間)”。
"betwixt"這個詞源自古英語"betwixt"或"biwitan",意為“在中間”或“在兩者之間”。它的變化形式如下:
1. 過去式:betwixted 或 betweened
2. 過去分詞:betwixted 或 betweened
3. 現(xiàn)在分詞:betwixting 或 betweening
相關(guān)單詞:
1. "between":意為“在兩者之間”,與"betwixt"同源,變化形式也相似。
2. "intermediate":意為“中間的”,來源于拉丁語,與"betwixt"有相似的含義。
3. "midway":意為“在中途”,表示在一段旅程或距離的中間。
4. "division":意為“分割”,與"betwixt"的原始含義有關(guān),表示在兩個事物之間進(jìn)行分割。
5. "interval":意為“間隔”,與"betwixt"的原始含義也有關(guān)聯(lián),表示時間或空間上的間隔。
6. "amidst":意為“在...中間”,與"betwixt"有相似的含義。
7. "interlocking":意為“互相交錯的”,與"betwixt"的原始含義有關(guān),表示兩個或多個事物互相交錯的關(guān)系。
8. "mesmerize":意為“迷住”,與"betwixt"的原始含義無關(guān),但這個詞與“中間”相關(guān)的含義,可以表示對某人產(chǎn)生強(qiáng)烈的吸引力。
9. "midland":意為“中部地區(qū)的”,與"betwixt"的原始含義有關(guān),表示位于中部地區(qū)的地方或人。
10. "intermediate-sized":意為“中等大小的”,與"betwixt"的原始含義有關(guān),表示大小適中的事物。
常用短語:
1. betwixt and between
2. betwixt and among
3. betwixt and beyond
4. betwixt and among the ages
5. betwixt and among the stars
6. betwixt and between the sheets
7. betwixt and within
例句:
1. She wandered betwixt and between the shops, lost in thought.
2. They sat together, lost in conversation, betwixt and among the candlelight.
3. The children played betwixt and beyond the trees, catching butterflies.
4. She was betwixt and among the ages, feeling old yet still young at heart.
5. The stars shone betwixt and among the clouds, casting a magical light over the landscape.
6. The sheets were smooth and cool, betwixt and within the sheets, dreaming of a better tomorrow.
7. The house was betwixt and within repair, but it was still home to them.
英文小作文:
標(biāo)題:Betwixt and Among the Flowers
In the midst of a field of flowers, I wandered betwixt and among the colors and scents, lost in a world of beauty and wonder. The sun shone brightly overhead, casting a golden light over the scene, while butterflies danced amongst the flowers, their wings fluttering in the gentle breeze.
The flowers themselves were a riot of colors, from the brightest yellows and reds to the softest pinks and whites. Some were fully open, their petals fluttering in the breeze, while others were still buds, waiting to burst forth in a riot of colors and scents.
I sat down on a nearby rock, lost in thought as I watched the scene unfold before me. This was a world beyond my own, a world of beauty and wonder, where flowers bloomed and butterflies danced. It was a world that called to me, beckoning me to explore its hidden treasures.
As I sat there, lost in the beauty of the flowers, I realized that this was a world that needed to be protected, a world that was worth fighting for. For it was a world that not only brought beauty and wonder, but also nourishment and life to all living things.