bless buck的音標為["blesb?k],基本翻譯是“祝福,賜福之物;雄鹿”。速記技巧可以是:bless(祝福)和buck(雄鹿)諧音記憶。
Blesbuck這個詞來源于美洲原住民的語言,意為“白色的斑馬”。它的變化形式包括復數(shù)形式Blesbucks,過去式形式Blesbucked,現(xiàn)在分詞形式Blesbucking。
相關單詞:
1. Blind - 源自古英語,意為“失明的”,與Blesbuck的形狀和含義相似。
2. Blest - 源自拉丁語,意為“祝福的”或“幸福的”,與Blesbuck的形狀相似。
3. Bliss - 源自拉丁語,意為“極樂”或“幸福的”,與Blesbuck的形狀和含義相似。
4. Blush - 意為“臉紅”,源自古英語,與Blesbuck的形狀相似,但沒有任何含義上的聯(lián)系。
5. Blissful - 意為“幸福的”,與Blesbuck的形狀和含義相似。
6. Bleak - 意為“陰冷的”,與Blesbuck沒有任何聯(lián)系,但它的詞源可以追溯到古英語。
7. Bleat - 意為“咩咩叫”,與Blesbuck沒有任何聯(lián)系,但它的詞源可以追溯到古英語。
8. Bleed - 意為“流血”,與Blesbuck沒有任何聯(lián)系,但它的詞源可以追溯到古英語或拉丁語。
9. Bleeders - 意為“流血的人”,與Bleed這個單詞相關聯(lián)。
10. Blindfold - 意為“蒙住眼睛”,與Blind這個單詞相關聯(lián)。
總的來說,Blesbuck這個詞在英語中具有豐富的含義和用法,它不僅反映了美洲原住民的文化,也反映了英語詞匯的多樣性和發(fā)展歷史。
常用短語:
1. blow one"s top
2. be bent on
3. be on one"s toes
4. break the ice
5. burn one"s bridges
6. call it a day
7. clear the decks
例句:
1. He was bent on succeeding in the business.
2. After a long day of work, I needed to be on my toes to keep up with my responsibilities.
3. Breaking the ice at a new job can be difficult.
4. He burned his bridges with his former colleagues when he quit the company.
5. It"s time to call it a day and head home.
6. Clearing the decks before a new project can be crucial.
英文小作文:
When it comes to success, persistence is key. Many people give up too soon when faced with challenges, but those who persevere are more likely to achieve their goals. Success often requires breaking down big tasks into smaller, more manageable ones, and being on your toes to keep up with responsibilities. At the same time, it"s important to have a clear mind and clear the decks before embarking on a new project. Only then can you be bent on achieving your goals and burn your bridges to failure.