"berating"的音標是[b??re?t??],基本翻譯是“責備,批評”。
速記技巧:該詞可以拆分為“be”(是)和“rating”(評級)兩部分,其中“e”可以弱讀,整個詞可以速記為“被評級”。這樣可以將該詞與“beating”(打)區分開。
“berating”這個詞的詞源可以追溯到拉丁語“berari”,意為“譴責、責備”。它的變化形式包括過去式“berated”和過去分詞“berated”。
相關單詞:
1. “criticize” - 意為“批評、挑剔”,這個詞來源于拉丁語的“criticus”,意為“評論家”。
2. “blame” - 意為“責備、責怪”,這個詞來源于古英語,其詞根含義為“負擔、責任”。
3. “rebuke” - 意為“譴責、斥責”,這個詞來源于古英語,其詞源含義為“再次說話、重申”。
4. “scold” - 意為“責罵、訓斥”,這個詞來源于古英語,其詞源含義為“大聲說話”。
5. “reprimand” - 意為“譴責、申斥”,這個詞來源于拉丁語,其詞源含義為“再次提醒”。
6. “fault” - 意為“錯誤、過失”,這個詞來源于古英語,其詞源含義為“小毛病”。
7. “reproach” - 意為“責備、非難”,這個詞來源于拉丁語,其詞源含義為“再次說”。
8. “chastise” - 意為“懲罰、鞭撻”,這個詞來源于法語,其詞源含義為“鞭子”。
9. “censure” - 意為“譴責、指責”,這個詞來源于拉丁語,其詞源含義為“審查、判斷”。
10. “reproachfully” - 意為“責備地、非難地”,這個詞是由副詞“reproachfully”構成的形容詞形式。它表示一種帶有責備或非難情緒的狀態。
以上單詞都與“berating”有著密切的關聯,它們在詞源、變化形式和含義上都有所不同,但都與批評、責備等行為有關。這些單詞在英語中廣泛使用,并被用來描述各種形式的批評和責備行為。
常用短語:
1. criticize sb. for sth. 因為某事批評某人
2. berate sb. 譴責某人
3. berate oneself 自責
4. berate sb. for their behavior 對某人的行為進行譴責
5. berate sb. for their mistakes 對某人的錯誤進行譴責
6. berate oneself over sth. 為某事自責
7. berate sb. for their mistakes and criticize their behavior 對某人的錯誤和行為進行譴責
雙語例句:
1. I was so angry that I berated myself for my mistakes.
2. He was berated by his boss for his poor performance.
3. She berated her son for not doing his homework on time.
4. They berated each other for their mistakes in the argument.
5. She berated her husband for his irresponsible behavior.
6. I berated myself for not taking action sooner.
7. They were both berating each other in the office, with no resolution in sight.
英文小作文:
When we make mistakes, we need to be able to berate ourselves and take responsibility for our actions. However, we also need to learn from our mistakes and avoid making them again in the future. By recognizing our mistakes and apologizing to those who have been affected by our actions, we can move forward and become better people. We should not be afraid to take responsibility for our mistakes, but we should also be willing to learn from them and make changes in our behavior to avoid repeating the same mistakes again.